THE FACT ABOUT COMO SABER SI ME QUIERE COMO AMIGO THAT NO ONE IS SUGGESTING

The Fact About como saber si me quiere como amigo That No One Is Suggesting

The Fact About como saber si me quiere como amigo That No One Is Suggesting

Blog Article



La expresión pareja de se puede traducir tanto por number of como por set of cuando tiene el sentido de par de:  

Notify us about this instance sentence: The word in the instance sentence would not match the entry term. The sentence has offensive content material. Cancel Post Many thanks! Your suggestions will likely be reviewed. #verifyErrors concept

no encuentro la pareja de este zapato      I am unable to locate the shoe that goes using this type of one o my other shoe  

Aiding a lot of people today and enormous businesses talk far more proficiently and precisely in all languages.

Access millions of precise translations prepared by our crew of professional English-Spanish translators.

From Europarl Parallel Corpus - Spanish-English El informe podría llegar a ser un incentivo para el turismo de pareja, del mismo modo que ya ha ocurrido con la adopción y la inseminación artificial. The report could turn out to be an incentive for partnership tourism, in precisely the same way as has presently transpired with adoption and artificial insemination. El informe podría llegar a ser un incentivo para el turismo de pareja, del mismo modo que ya ha ocurrido con la adopción y la inseminación artificial. The report could come to be an incentive for partnership tourism, in a similar way as has previously transpired with adoption and synthetic insemination. From Europarl Parallel Corpus - Spanish-English get more info Lo que cuenta es la relación de facto entre una pareja y no el certificado de matrimonio. What counts would be the de facto partnership, not the wedding certification. Lo que cuenta es la relación de facto entre una pareja y no el certificado de matrimonio. What counts will be the de facto partnership, not the marriage certificate. From Europarl Parallel Corpus - Spanish-English These illustrations are from corpora and from resources online. Any thoughts while in the illustrations will not represent the viewpoint in the Cambridge Dictionary editors or of Cambridge University Press or its licensors.

To add entries to your own vocabulary, turn into a member of Reverso Local community or login When you are now a member. It is easy and only can take some seconds: Or sign on in the traditional way

Look through parecerse parecerse a parecido pared pareja pareja de hecho parejo parental parentesco #randomImageQuizHook.filename #randomImageQuizHook.isQuiz Exam your vocabulary with our pleasurable impression quizzes

/message /verifyErrors The term in the example sentence would not match the entry phrase. The sentence consists of offensive content. Cancel Post Many thanks! Your comments will probably be reviewed. #verifyErrors concept

En un contexto de trabajo o de competiciones deportivas o cuando a la pareja no se le asocia ningún vínculo afectivo, se traduce por pair:  

ⓘEsta oración no es una traducción de la unique. The runners were being neck and neck as they crossed the finish line.

ⓘEsta oración no es una traducción de la authentic. I can not come across a single pair of socks that match.

Para traducir el sustantivo pareja referido a dos personas, hay que tener en cuenta la diferencia entre los sustantivos pair y few:, Se traduce por few cuando se trata de un matrimonio o de dos personas que parecen tener una relación íntima, o cuando se refiere a una pareja de baile:  

Detuvieron a la pareja al cruzar la frontera      The pair ended up arrested when they have been crossing the border  

Report this page